Ритуал - это
 
По Вашему мнению, магия - это
 
Мистерия Меркурия-Гермеса
Автор: Soror Aliat, Анна Симбалайн, Юлия Меритнетеру 10.06.2017   

Мистерия под названием "Тайные Знания Гермеса" написана основателями киевского Магического Театра Школы Магии Магистерий на основе обширных знаний символизма и практической магии. Авторы старались приблизить его к древнегреческой Мистерии, но добавили некоторый алхимический и каббалистический символизм, что сделало мистерию еще более глубокой и позволило открыть новые уровни постижения смысла этого греко-римского Божества, Гермеса или Меркурия, знания о котором не были потеряны в веках, но дошли до нас через Средние века и Ренессанс.

Каждый участник почувствовал легкость, ускорение мыслительной деятельности и множество индивидуальных проявлений благотворной энергии Меркурия в своей жизни.

 

Ι. Обстановка храма и служители

Служители: Голос, Герой, Персефона, Торговец, Хранитель, Аполлон, Зевс, Декламатор.

Храм: Алтарь в центре Храма покрыт оранжевой тканью, в центре свеча, благовоние на юге, колокольчик на востоке, вода на западе и соль на севере. По сторонам краям помещения оборудованы отдельные декорации для изображения лавки торговца, зала Персефоны, сокровищницы подземного мира, храма Аполлона, Олимпа и, наконец, библиотеки небесного мира.

 

ΙΙ. Подготовительные действия в Храме

- Очищение с помощью воды и соли.

- Освящение с помощью зажженного благовония.

- Исполняется ритуал Звездного Рубина.

- Участники совершают обход: 8 кругов вокруг алтаря (по числу Ход, сефиры на Древе Жизни, соответствующей Меркурию)

- Все синхронно совершают знак открытия Храма.

- Звон в колокол 4-4.

- Cовершается ритуал Звездный Сапфир призывающий Меркурий.

 

ΙΙΙ. Начало путешествия

Голос декламирует воззвание к Гермесу. Герой заходит в храм и слышит голос, прислушивается.

Голос:

Мудрый и древний, но юный посланник Олимпа!

Хитрый и быстрый в полете от Солнца, веселый.

В крылатых сандалиях, в шлеме, что вверх поднимает

Тебя и нестись на восток заставляет звездою,

Что воссияла волхвам-звездочетам и вечно

Будет сиять, человечеству мудрость даруя.

Ты быстрокрылый, мне открывающий тайны.

Трав и металлов и магии древних секреты!

Все пред тобой предстает записанным в свитках

В рунах, иль вязью, иль иероглифом легким.

Ты покровитель тайных занятий адептов,

Ты мне шепчешь слова, заклинанья и связи

Разумом ты управляешь и мыслью любою

Направь же мой разум к высям, в духовное русло.

Даруй же мне знания, как исцелять и лекарства,

Мудрость в моем opus magnum, работе искусства.

Мне помогай, ибо знаю твои имена я!

Приди же ко мне о Меркурий, Гермес!

Декламатор: услышав это воззвание, Герой устремляется на поиски того, кто произносит эти слова. Войдя в Храм, Герой не видит никого, но по-прежнему слышит слова.

Герой: где отыскать того, кого ты в песне воспеваешь – великолепием объятого Гермеса, владыку Тайных Знаний, Искусства и Науки господина?

Голос: тот, кто желает отыскать Гермеса, что в трех мирах легко летает, и обрести Тайные Знания, должен отправиться, не медля, в путешествие и выполнить особые поручения.

Герой: ничто не удерживает меня, я к странствию готов! Скажи лишь, что необходимо сделать и куда идти.

Голос: отправиться ты должен в поземный мир и доставить Персефоне особые семена плодородия, чтобы с наступление тепла смогла она взойти из подземного мира.

Герой: где отыскать эти особые семена? И как попасть в подземный мир так, чтобы оттуда возвратиться?

Голос: в знак расположения к тебе, за готовность к странствиям, мужество и предусмотрительность, тебе я дам крылатые сандалии. Они доставят тебя в любое место, в которое ты пожелаешь попасть. А также я буду направлять, и охранять тебя в этом путешествии. Сначала отыщи семена плодородия. В городе Торговли, у главы торговой гильдии есть всё, что нужно.

Декламатор: герой облачается в сандалии, и со скоростью мысли несётся в город Торговли. Залитый солнечным светом, весь в зелени, в городе предстает перед ним величественный храм. Войдя в него, герой замечает множество диковинок. К нему приближается глава торговой гильдии.

Герой: я прибыл сюда по особому поручению: доставить семена плодородия для самой Персефоны в подземный мир.

Глава гильдии торговли: в моей лавке есть все, что ты пожелаешь, и, конечно, нужные тебе семена. Я отдам их тебе, и в благодарность желаю, чтобы ты доставил хорошую весть моему предку, о том. Что дело его процветает, и тайное знание хранится в безмолвии. Скажи ему, что мистерии живут!

Декламатор: герой силой мысли отправляется в подземный мир.

 

ΙV. Подземный мир

Декламатор: только подумал герой о владычице подземного мира, и в то же миг оказался тронном зале Аида и его супруги Персефоны.

Герой:

Слава Царице подземного мира, чьё сияние тьму озаряет!

О, Персефона жизнетворящая!

Зевса мудрая дочь и Аида супруга всем миром любимая

Ты пробужденье Природы, дающее семени силу к восходу

Благая Владычица врат в мир за гранью сокрытый

Дева с рогами, несущая миру плодов изобилье.

Знаньем путей как земных, так и тех что за ними ты наделяешь.

Радостью судьбы людей и богов наполняешь.

Будь благосклонна к нам, о Персефона!

Владычица царства подземного, прибыл к тебе я по особому поручению – доставить семена плодородия.

Персефона: благодарю тебя, странник, ты совершил великое дело. Благодаря этим семенам плодородия вовремя взрастет в мире земном урожай, и жители Земли продолжат свой род. Чего ты желаешь в благодарность?

Герой: я пообещал главе торговой гильдии, который передал тебе семена, что найду в подземном мире его предка, хранителя сокровищницы, и передам ему, что дело его жизни не умерло со смертью его земного тела. Позволь же мне увидеться с тем, кто заведует богатствами подземного мира.

Персефона: отправляйся в сокровищницу, и там ты встретишь хранителя.

Декламатор: герой в мгновение оказывается в огромном зале, где стены из самоцветов, сапфировый потолок усеян алмазами, и пол весь из чистого золота, в центре восседает Хранитель.

Хранитель: что привело тебя сюда?

Герой: к тебе я прибыл, чтобы весть доставить, от твоего потомка на Земле. Твой дух в сынах твоих сегодня возрожден, они как древле знанье охраняют от профанов, меркурием в ретортах восхищаясь, над трансмутацией властвуют они.

Хранитель: нет радостнее этой вести для меня! О вестник, я вознагражу тебя! Вот камень что одним прикосновеньем из свинца добудет золото, он поможет тебе в путешествиях.

Декламатор: герой благодарит Хранителя и мгновенно отправляется в земной мир.

 

V. Земной Мир

Голос: Второе твое задание: людям Земли для улучшения здоровья доставь листья лавра, что хранит Аполлон.

Декламатор: прибыв в тот же момент к Аполлону, Герой вдохновляется красотой Бога.

Герой:

Я возвышаю свой голос, взывая к Делосу,

К высям кричу, превзошедши разум и чувства,

Я становлюсь стрелою, натянутой Фебом.

Песней своей возвышаюсь до самого неба.

Я воспеваю тебя, златокудрый владыка,

Ты – середина, где мир переходит в Элизий,

Ты, как стрела, что несешься по небу, отринув

Мрака завесу, что скрыла Богов наивысших.

Дай нам напиться святою водою поэтов.

Ты, что дары полуночные Лето отвозишь,

Славься же вечное Солнце над миром пылая,

И направленьем лучей к вертикали взывая.

Аполлон: поэзия твоя прекрасна, поведай, с чем ко мне пришел ты?

Герой: для улучшения здоровья людей я прибыл листья лавра отыскать.

Аполлон: листья я лавра я даю тому, кто вдохновлен успеха достигать во всем. Но в доказательство успеха мало поэтического дара, какой мне свой талант еще покажешь ты?

Декламатор: герой тут же достает музыкальный инструмент и начинает играть на нем. От звуков этих Аполлон приходит в восторг и все пускается в пляс (Звучит музыка - все танцуют).

Аполлон: твои таланты достойны листьев лавра. А звуки, что лились из этого инструмента, бесподобны! Желаю получить сие чудо в своё владенье.

Герой: я с радостью дарю тебе свое изобретенье!

Аполлон: что хочешь в благодарность ты?

Герой: гармонии владыка! меня ты посвяти: как мудрость тайных знаний в трех мирах мне обрести?

Аполлон: есть жезл особый у меня – Кадуцей, знанием искусства магии он наделит тебя и с этим знанием, достигнуть сможешь ты всего, чего действительно изволишь.

Декламатор: Герой прибывает в земной мир и окуривает людей листьями лавра.

 

VI. Небесный мир

Голос: обрел ты жезл тайных знаний в странствии своем. Его ты хорошенько изучи, ведь к тайным знаниям Гермеса Кадуцей есть ключи. Затем отправься на Олимп, к Зевсу-правителю, по милости его власть тайных знаний обрети, науку и искусство покажи.

Декламатор: герой, устремив помысел горЕ, перенёсся на Олимп, своим явленьем в тронном зале владыку Зевса удивив.

Герой:

Зевса восславим! Великий Отец на Олимпе!

Ты вездесущий и оком объемлющий сферы,

В венце аметиста, в накидке из чистого шелка

Цвета лиловой волны на закате

В миг, когда тучи сгущаются над горизонтом.

Ты – справедливость и высшие своды морали

Рыцарей и королей – императоров Рима,

Ты восседаешь на троне столетнего дуба,

Ветви кедровые дарят прохладу, о Царь наш!

Бык сторожит твои критские пастбища, свитой

Единорог и орел тебе служат вовеки, Великий!

Властью священной, мудрой и милосердной

Ты громогласно границы земель раздвигаешь,

Молнии мечешь, но после смягчишься – кончаются битвы.

О, Юпитер, Зевс-громовержец.

Так надели благосклонностью, Dominus Deus!

Зевс: слова искусно складывать ты мастер, и на Олимп твой путь открыт, и что же ищешь ты в покоях царственной небесной власти?

Герой: странствуя в трех мирах, выполняя особые поручения Гермеса, я прибыл на Олимп. Ищу я царского благословенья власть тайных знаний обрести!

Зевс: твое старанье я вознагражу: три указанья выполни мои.

Во-первых: изобрази символ Гермеса,

Во-вторых: призови Меркурия всей силой Магии,

И, в-третьих: Объедини тайный смысл в стремлении к Наивысшему началу, источнику всех знаний в Трех Мирах.

 

VII. Трансмутация

Декламатор: герой отправляется в небесную библиотеку, где изучает магические науки и находит символ Гермеса, медитирует, обретая тайную суть знания и провозглашает:

Все вместе: Узри – он во мне, а я – в нем!

Герой:

Я есть логос предвечный!

Я – посланник Богов,

От меня люди получили письменность и речь,

У меня вы научились читать карты звездного неба.

Я наделил вас способностью к бойкой торговле!

Я изворотливость дал вам, где нужно быть хитрым,

Знания эти в балансе храните, используйте мудро!

Я наделил языками вас, легкость я дал вам,

Для путешествий по миру, мирам или планам!

Так развивайте Гермесово наше искусство!

В вечности мудрость пребудет.

С ней Разум, и Логос!

Речь в безмолвии

Слова в устремлении

Знание в применении

Все вместе: Vivat Mercurii!

(В этот момент Герой, принявший божественный образ Гермеса, направляет жезл Кадуцей на талисманы, заряжая и освещая их).

 

VIII. Завершение

Медитация

Звон 4-4

Знак закрытия храма

 

 

 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить